2012年07月30日
スラブ打ち
台風接近の中 本日二階部分へのコンクリートの流し込み 宮古島では「スラブ打ち」といってお祝いをするが 一階部のスラブ打ちで盛大な祝いをするので 終了後は業者さんや職人さんだけでこじんまりと行う予定
ところでこの「スラブ」という言葉 最近まで宮古独自の建築用語だとしか思っていなかった 職人さんとの会話の中で初めて英語だと知った 「SLAB」だそうだ
なぜ方言の建築用語だと勘違いしていたかというと アギヤー漁で使用するさまざまな単語も 地元の人も知らない専門用語が多いので 同様なものだとばかり思っていた
宮古島サバニクルーズInshermanは 下記HPをご覧ください
http://www.insherman.jp/
ところでこの「スラブ」という言葉 最近まで宮古独自の建築用語だとしか思っていなかった 職人さんとの会話の中で初めて英語だと知った 「SLAB」だそうだ
なぜ方言の建築用語だと勘違いしていたかというと アギヤー漁で使用するさまざまな単語も 地元の人も知らない専門用語が多いので 同様なものだとばかり思っていた
宮古島サバニクルーズInshermanは 下記HPをご覧ください
http://www.insherman.jp/
Posted by insherman at 15:34│Comments(0)
│日常